Di che è mancanza questa mancanza,
cuore,
che a un tratto ne sei pieno?
Di che? Rotta la diga
t'inonda e ti sommerge
la piena della tua indigenza.
Viene,
forse viene,
da oltre te
un richiamo
che ora perché agonizzi non ascolti.
Ma c'è, ne custodisce forza e canto
la musica perpetua... ritornerà.
Sii calmo.
(Mario Luzi, Sotto specie umana, 1999)
(Mario Luzi, Sotto specie umana, 1999)
¿De qué es carencia esta carencia,
corazón,
que de golpe estás lleno de ella?
¿De qué? Roto el dique
te inunda y te sumerge
la plenitud de tu indigencia.
Viene,
acaso viene,
de más allá de ti
un reclamo
que ahora porque agonizas no escuchas.
Pero está, custodia su fuerza y su canto
la música perpetua… regresará.
Quédate calmo.
corazón,
que de golpe estás lleno de ella?
¿De qué? Roto el dique
te inunda y te sumerge
la plenitud de tu indigencia.
Viene,
acaso viene,
de más allá de ti
un reclamo
que ahora porque agonizas no escuchas.
Pero está, custodia su fuerza y su canto
la música perpetua… regresará.
Quédate calmo.
1 comentario:
Hermosa poesía!
A mí manera -o a la de muchos- la comento evocando otras frases. Escribo al margen del texto como esos monjes medievalistas...
Recuerdo la frase de Von Balthasar:
«La Verdad es una y sinfónica»
Y la de aquella mística medieval, Hildegarda de Bingen:
«Symphoniales est anima»
El hombre entonces, tiene como abrirse paso e ir escuchando algunas melodías que evocan aquella otra al más allá. Véase tb. Romanos, 1: 20.
Un abrazo.
Publicar un comentario