POETRIA MINOR

O "Los Poetas Menores" de El Capaneo:
un hermano menor, pero ruidoso e inquieto,
que quiere salir a jugar...


Abrimos esta sección de poetas jóvenes y desconocidos (algunos, aun para sí mismos), que decidió retoñar de las entrañas del gigante CAPANEO, alimentándose de su POETRIA MAIOR.

Poetria, para que puedan darse cita los ejercicios de creación y traducción poética de los amigos.

"Minor", como un gesto de reverencia conmovida que hacemos hacia los grandes poetas (porque reconocemos la grandeza), pero no menor en dignidad, porque surge del mismo palpitar humano del corazón.

Un seminarium, un "semillero": una escuela de poetas y traductores...
Para cuidar a los hermanos menores.


Revista Universitaria El Capaneo




El placer desea la Eternidad

Friedrich Nietzsche
Also sprach Zarathustra

"Das trunkene Lied" (Kap. 12)

O Mensch! Gib acht!
Was spricht die tiefe Mitternacht?
"Ich schlief, ich schlief -,
"Aus tiefem Traum bin ich erwacht:
- "Die Welt ist tief,
"Und tiefer als der Tag gedacht.
"Tief ist ihr Weh -,
"Lust - tiefer noch als Herzeleid:
"Weh spricht: Vergeh!
"Doch alle Lust will Ewigkeit -,
"- will tiefe, tiefe Ewigkeit!"

¡Ay, hombre! ¡Presta atención!
¿Qué dice la profunda medianoche?
"Dormía, dormía-,
y de un profundo sueño me he despertado:
el mundo es profundo,
más profundo de lo que el día ha pensado.
Profundo es su dolor-,
Placer -más profundo aun que el sufrimiento:
el dolor dice: ¡adios!
Pero el placer desea eternidad-,
¡desea una profunda, profunda eternidad!"

1 comentario:

Anónimo dijo...
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.